返回列表 發帖

Prius回收

本帖最後由 Simon 於 2010-2-7 18:24 編輯

電視新聞話第三代prius 250G要回收喇喎.只係日本17萬架.

USA will have to follow soon!

TOP

Is it 回收 or 回修???
Refund or Recall?

TOP

Re-call!

TOP

Crown motors mentioned before if recalling in Japan occurs, then HK will do the same.

TOP

【本報綜合報道】豐田車廠回收浪潮,可能擴散到旗下豪華品牌凌志。有指豐田不只會回收煞車出問題的Prius,連Sai和凌志HS250h等使用類似煞車系統的混能車亦在考慮回收之列。
《日本經濟新聞》網站報道,豐田決定本周初向國土交通省提交回收新款Prius申請,而擁有類似煞車系統的混能車,亦考慮本月內回收。消息透露豐田準備通知Sai和凌志HS250h車主,這兩款混能車或要接受維修。

共同社報道豐田昨日決定在日本和美國回收Prius。據估計兩國涉及回收的Prius有廿七萬架,《紐約時報》更指全球要回收的Prius可能達三十一萬架。香港代理商皇冠汽車表示如日本廠方採取任何有關第三代Prius的ABS電腦軟件提升措施,香港會同步採取,查詢可致電28801395。
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

皇冠回收本港約270架Prius混能車
【15:20】2010年02月09日
【on.cc專訊】 皇冠汽車發表聲明,指就美國及日本客戶對豐田第3代 Prius煞車系統的投訴,皇冠及日本廠方將召回本港已出售的約270架第3代Prius,以提升其防鎖死煞車系統電腦軟件。

皇冠表示將以電話、手機短訊及掛號信等方法聯絡車主,通知他們提升軟件需約1小時,費用全免。皇冠強調,本港未有收過相關投訴或意外報告,是次安排是希望令消費者安心,至於第1及第2代的Prius則不受影響。

TOP

Toyota Prius ABS系統軟體修正更新流程公開
http://chinese.autoblog.com/2010 ... renew-demostration/
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

又有話corolla軚盤有問題.
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

屋漏偏逢連雨夜!

TOP

屋漏偏逢連雨夜!
古惑強 發表於 2010-2-10 11:31



    First time to hear this phrase.

TOP

Shit does happen and lightning strikes!

TOP

件事好似愈來愈大獲, toyota呢次都幾難收科....

TOP

First time to hear this phrase.
letsrock 發表於 2010-2-10 11:36

Let'rock你真係一個幸運的人, 呢句話我好似要常掛口邊.

TOP

唔止回收返去整, 仲要停產. 即係真係好嚴重, 唔知咩事, 拿拿林咩都唔好做住咁.

(法新社東京    11日電) 在豐田汽車    公司(ToyotaMotor)社長面臨更大壓力,以向美國    國會解釋大規模安全召修豐田汽車之際,豐田本週將停產日本    兩款混合動力車。

全球最大汽車廠豐田已在全球召回800多萬輛油門和剎車系統出問題的汽車。這項召修行動已成為這家日本汽車龍頭的公關惡夢。

豐田面臨美國一連串的集體訴訟,美國運輸部長拉胡德(Ray LaHood)10日在美國廣播公司(ABC)的「早安美國」(Good Morning America)節目發表談話,矢言將對豐田「施壓」。

美國眾議院監督暨政府改革委員會(HouseOversight and Government Reform Committee)共和黨要員伊薩(Darrell Issa),敦促豐田社長豐田章男(Akio Toyoda)在月底聽證會,向國會和消費者解釋豐田對產品瑕疵危機的處理。

伊薩在聲明中說:「我認為豐田先生會樂於接受和決策者見面的機會,國會和美國民眾肯定有興趣直接聽取他的說詞。」

豐田表示,還不知道豐田章男是否計畫出席聽證會。聽證會日前因華盛頓    遭暴風雪襲擊而延遲至24日。(譯者:中央社盧映孜)
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

It's time to buy Toyota's shares at a bargain...

TOP

You could be right!

You can hate the cars but still love the stock.

Lost in the flurry of headlines recently about Toyota Motor's recall over faulty gas pedals and brakes was news of a remarkable feat for an automaker these days: The Japanese company actually made a profit last quarter.

Which raises an intriguing possibility: If Toyota strings together more profitable quarters, will investors kick themselves someday for missing a chance to have bought a piece of what is still arguably a great company on the cheap?

Sean Thorpe, co-manager of foreign stock investments at Reed, Conner & Birdwell in Los Angeles, thinks so.

He'll talk your ear off about his profit estimates for Toyota and where he thinks the stock, down 19 percent in three weeks, should be trading.

But the specifics of his argument, or whether he's even right, are less important than his instinct here: Buy on the bad news, not the good.

It's a tiresome bromide, but the fact is, investors frequently do the opposite, taking comfort in buying and selling along with the crowd.

The history of investing, and during recalls in particular, shows this is often a mistake.

• Stock in Merck & Co. hit a nine-year low in October 2004 shortly after it withdrew its painkiller Vioxx, linked to heart attacks and strokes.

Customers sued but the drug maker shrewdly decided to litigate cases separately, instead of as a class, which resulted in far lower legal bills than many feared. Investors also underestimated Merck's pipeline of future drugs.

The stock has had a bumpy ride in the past five years but is up 27 percent versus a 10 percent drop in the Standard & Poor's 500 index.

• Johnson & Johnson shares plunged in the early 1980s after it pulled Tylenol from shelves amid a cyanide-lacing scare and, later, competition from newly approved over-the-counter versions of the painkiller ibuprofen.

But the worries eventually blew over, and the stock tripled in the three years through April 1987.

• Intel shares fell 8 percent in eight trading days on speculation in December 1994 it would have to replace its flawed Pentium chips.

The chips were spitting out wrong answers in rare cases when asked to divide into extremely large numbers. Once the recall was announced, the shares quickly retraced its losses, doubling over the next six months.

"Recalls can be a buying opportunity," says Gene Grabowski, senior vice president of crisis manager Levick Strategic Communications. "There's usually a substantial blow to the shares, but they typically climb back in five or six months."

Buying on bad news, recalls or not, has been the route to riches for many famous investors.

The late philanthropist John Templeton, for instance, made a killing scooping up slumping shares in dozens of companies in 1939, and with borrowed money no less.

Warren Buffett bought stocks during the bear market of 1974. Instead of fear, he felt, as a magazine quoted him at the time, "like an oversexed guy in a harem."

Then there is Prem Watsa of Canadian insurer Fairfax Financial. He bet against the S&P 500 while everyone was buying stocks in the late 1990s before the dot-com crash.

More recently, he amassed insurance contracts that paid out on corporate defaults before the credit crisis. Fairfax stock has doubled in the past five years.

Of course, there have been plenty of examples of bold investors who got it wrong. One with mud on his face recently: billionaire Joseph Lewis, who put $1 billion into Bear Stearns before it collapsed.

The question for Toyota investors: How much worse is the news going to get before it gets better?

Rebecca Lindland, an analyst at researcher IHS Global Insight, suspects a lot worse.

"This is a company used to accolades, not accusations," and may not have faced up to all the problems with its cars, she says.

What's more, she thinks the hit to Toyota's reputation could hurt sales for years even if it has come completely clean already.

Lindland says the company was already on track to lose market share in the U.S. this year thanks to inroads from Hyundai and Subaru.

And those losses now are likely to accelerate if crucial first-time Toyota buyers unhappy with the recalls decide to bolt from the brand.

"These buyers are not loyal, and not likely to come back," she says.

Even before the recall, Toyota was struggling. People weren't buying as many cars as they were before the recession. Adding to the company's pain: A strong yen, which cuts overseas profits when translated back into the Japanese currency.

But Thorpe, the Toyota bull, thinks the wind is at the company's back now that the economy is recovering. His bet is that recalls will be a "vague memory" in a few years.

Buttressing that view, car retailer AutoNation CEO Mike Jackson said Thursday that he expects Toyota to quickly regain "most of the share that it lost" to competitors.

Thorpe's prediction: The company's U.S. shares, called American Depositary Receipts, will fetch at least $100 a piece in three to five years, up from a recent $74.60.

If they rise that much in three years, investors buying now would see their money compound, before dividends, at a 10 percent annual rate.

TOP

停不了

豐田汽車宣布召回8000輛Tacoma檢修傳動軸
(法新社)2010年2月13日 星期六 09:35
(法新社紐約    12日電) 美國    政府官員說,豐田汽車    (Toyota)在主要是油門和煞車瑕疵而連續大規模召修後,今天又因傳動軸問題,宣布召回約8000輛Tacoma小貨卡進廠檢修。

不願透露姓名官員說,召修的傳動軸是零件供應商德耐公司(Dana Corp)去年12月至本月初製造的產品。

官員表示,德耐公司昨天向美國國家高速公路交通安全管理局(National Highway TransportationSafety Administration),提出召回通知書,並說,會負責處理供應福特(Ford)、豐田和日產(Nissan)車廠傳動軸檢修問題。

這位官員說:「因他們發現製造過程有瑕疵。」

他說:「看來,為了謹慎起見,豐田決定自行發通知召回汽車,因為從技術上來講,汽車製造廠應負責召修。」(譯者:中央社王黛麗)
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

Sorly Sorly say sorly...

Toyota president Akio Toyoda will reiterate his belief that the company grew too big, too soon when he submits a testimony to the US Committee on Oversight and Government reform on Wednesday.

Toyoda's submission follows the recent global recalls affecting Toyota, and follows a separate Congressional hearing on Tuesday, during which his company was accused of ignoring one of the causes of sudden acceleration on its cars.

“I fear the pace at which we have grown may have been too quick. I would like to point out here that Toyota’s priority has traditionally been the following: First; safety, second; quality, and third; volume. These priorities became confused,” Toyoda will say.

“We pursued growth over the speed at which we were able to develop our people and our organisation."

Toyoda's admission comes despite the fact that Toyota expanded its engineering workforce in Japan by more than 1300 staff between 2007 and 2009, having already identified a need to add depth in this area.
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

我上星期日見到燈停唔到...可能都關佢事.
逢星期日...糕-糕-糕.

TOP

返回列表